I just came across the perfect translation of The Gospel of Thomas. It’s The Gospel of Thomas: the Gnostic Wisdom of Jesus, by Jean-Yves LeLoup, translated by Joseph Rowe.
This is a double translation. LeLoup translated the gospel into French and wrote a wonderful, meditative saying-by-saying commentary, originally published in 1986. Fortunately, Joseph Rowe has now translated the entire work into English. (It strikes me that this process is much like the history of the superb Jerusalem Bible, which also was a French translation first.)
Trust me when I say this is not just another Thomas translation. From the Introduction:
Pope Gregory I said that only a prophet could understand the prophets. And it is said that only a poet can understand a poet. Who, then, must we be in order to understand Yeshua?